Technické a revizní zprávy
Naši překladatelé mají bohaté zkušenosti s překlady technických textů a spolehlivě si poradí i s překladem technické či revizní zprávy.
Proces překladu technických a revizních zpráv:
- Nejprve vybereme překladatele, který se specializuje na překlady technických textů z dané oblasti.
- Za pomoci odborných slovníků i vlastních zkušeností s technickými překlady použije vhodnou terminologii.
- Nakonec překladatel stylisticky upraví text tak, aby působil maximálně profesionálně.
Jak zajistit maximální kvalitu překladu?
Žádný překladatel nemůže znát do nejmenších detailů všechna zákoutí každého technického oboru. Proto pokud máte k dispozici dokumenty související s překládaným textem (stačí i odkaz na webové stránky), neváhejte je zaslat společně s překládaným textem. Ušetříte tak překladateli práci s vyhledáváním/ověřováním termínů a zvýšíte kvalitu celého překladu.

Kalkulaci připravíme nejpozději do 60 minutBude se Vám věnovat

Věnuji se výuce jazyka, překladatelství a publikační činnosti více jak 10 let.


Profesionální kvalita, maximální rychlost a příjemné ceny – to jsou profipřeklady.cz!
- Rychlost. Odpověď na svou poptávku obdržíte během téhož pracovního dne. (Obvykle v řádu hodin či minut!)
- Kvalita. Klademe důraz na maximální kvalitu poskytovaných služeb.
- Zkušenosti. Díky mnohaletým zkušenostem si poradíme i s náročnými odbornými texty.
- Profesionalita. Naši překladatelé se specializují na širokou škálu oborů.
- Prověření překladatelé. Spolupracujeme pouze se spolehlivými a zkušenými překladateli.
- Rodilí mluvčí. Korektury textu provádějí rodilí mluvčí.





Nemáte čas chodit na jazykové kurzy? Chcete se rychle a efektivně naučit cizí jazyk? Díky šikovným aplikacím se můžete učit kdykoliv a kdekoliv se vám zrovna zachce. Víme, které aplikace opravdu stojí za to vyzkoušet!