Uvěřejněno: 07.02.2019
Pozdě bycha honit
Ideální situace je následující: Ještě jste nezačali natáčet a už máte zpracovaný průzkum trhu. Do puntíku víte, kdo vaše video uvidí. Znáte oblíbené slovní obraty, kulturní zvyklosti a další nezbytnosti vašich cílových skupin. Pokud jste se připravovali dostatečně dopředu, pravděpodobně se vyhnete některým těžkostem v bodech níže.
Jenže, znáte to, kdo to má?
Titulky nebo voice-over
Voice-over je hlas člověka, který není přítomen v obraze. Můžete využít známou osobnost, profesionála, nebo někoho z firmy. Oproti tomu titulky jsou klasika, která nestárne a původní znění může mít své kouzlo.
Správná odpověď neexistuje. Nejlépe vám poradí odborník, často pomůže i intuice.
Pozor na délku
Věděli jste, že při překladu z angličtiny se text občas prodlouží až o třetinu? Na to je třeba myslet především v rychlých dialozích a krátkých scénách. Titulky, které jen probliknou, zbytečně naštvou diváky.
Podívejte se na tipy, jak správně natočit firemní video.
Zase ten kontext
Kontext je vlastní pouze nám lidem, je něčím, s čím si online překladače zatím neporadí. Při překladu si pohlídejte, aby divákům dávaly smysl i adresy, telefonní čísla či měna. Detaily jsou tím, co vás přiblíží cílové skupině.
Překladatel na prvním místě
Investujte do opravdu kvalitního člověka. Takového s prokazatelnými zkušenostmi, co chápe drobné jazykové nuance. Dejte si čas a naservírujte mu detaily o divácích a účelu videa. Chtějte po něm vhled do vašeho oboru. Video je vaše dítě, a chcete, ať uspěje.
Váháte-li, jak naložit s překladem vašeho videa, ozvěte se. Díky specializovanému týmu máme výsledky a rádi pomůžeme.
Kalkulaci připravíme nejpozději do 60 minutBude se Vám věnovat
Věnuji se výuce jazyka, překladatelství a publikační činnosti více jak 10 let.
Profesionální kvalita, maximální rychlost a příjemné ceny – to jsou profipřeklady.cz!
- Rychlost. Odpověď na svou poptávku obdržíte během téhož pracovního dne. (Obvykle v řádu hodin či minut!)
- Kvalita. Klademe důraz na maximální kvalitu poskytovaných služeb.
- Zkušenosti. Díky mnohaletým zkušenostem si poradíme i s náročnými odbornými texty.
- Profesionalita. Naši překladatelé se specializují na širokou škálu oborů.
- Prověření překladatelé. Spolupracujeme pouze se spolehlivými a zkušenými překladateli.
- Rodilí mluvčí. Korektury textu provádějí rodilí mluvčí.