Proč je v naší branži málo milionářů

Spíše najdete jehlu v kupce sena, než milionáře mezi překladateli. Práce musí být rychle, kvalitně a levně. Už takhle napsané to nedává smysl. Necháte si postavit dům za 2 týdny z nejlevnějších materiálu, a budete věřit, že vám nespadne na hlavu?
Zaujala Vás naše služba?
nebo zavolejte na: +420 724 734 535

Uvěřejněno: 13.12.2018 Autor:

Proč je mezi překladateli málo milionářů

Jak z toho ven

Trh známe a jdeme maximálně vstříc klientům. Nízkonákladové agentury mají překladatele jako stroje, co sypou jedno slovo za druhým. Výsledný text je pak správně přeložený, někdy však postrádá hlavu a patu. V oboru je 7 z 10 reklamací vlivem chybějící korektury.

I my jsme při překladech lehce ve stresu. :-) Patří to k povolání – termíny a rozpočet jsou předem stanoveny. Dáváme si ale čas na přemýšlení a oborovou rešerši. Poznáme, kdy přeložit slovo od slova i kdy je lepší zachytit myšlenku a vyjádřit se jinak. No a pak text předáme rodilému mluvčímu. Chybka, ať už gramatická nebo stylistická, občas proklouzne a rodilý mluvčí je tím, kdo ji odhalí.

Neslibujeme, že jsme ti nejlevnější. Ani nejdražší. Slibujeme, že za vaše peníze dostanete maximální možnou kvalitu. Navíc v termínu.

Tři proměnné

Skvělý překlad je stůl na třech nohách. Když jednu odeberete, padne k zemi.

Tři proměnné ke skvělému překladu

Kvalitní zdrojový text

Tato část je na vás. Zkoukněte váš text po odborné i stylistické stránce. Ze slohovky na základce neuděláme Shakespeara. I když by to byla výzva.

Pokud máte další podklady, které pomůžou zorientovat se v oboru, zašlete je. Urychlíte překlad. Tím vaše práce končí, zbytek je na nás.

Profesionální překladatel

Máme spolehlivé kolegy se zkušenostmi. Překlad jim odsýpá a baví se jím. Každý má specializaci, proto se ve vašem textu zorientují rychle a použijí správnou terminologii.

Korektura

Jsme jen lidi. Kdo tvrdí, že nikdy neudělal chybu, lže všem okolo i sám sobě. Naštěstí máme systém kontroly.

Pokud máte již hotový cizojazyčný text, a má vás reprezentovat, korekturu upřímně doporučujeme. Pozvedne text o level výše a budete v klidu, že je bez chyb.

Přestože v naší branži je opravdu málo milionářů, nic jiného dělat nechceme. Práci s textem a cizími jazyky považujeme za naše poslání. Děláme ji, jak nejlépe umíme. Vyzkoušejte sami.



Kalkulaci připravíme nejpozději do 60 minutBude se Vám věnovat

Probíhá nahrávání 0%
Vít Prošek

Věnuji se výuce jazyka, překladatelství a publikační činnosti více jak 10 let.


Proč službu od Profipřeklady?

Profesionální kvalita, maximální rychlost a příjemné ceny – to jsou profipřeklady.cz!

  • Rychlost. Odpověď na svou poptávku obdržíte během téhož pracovního dne. (Obvykle v řádu hodin či minut!)
  • Kvalita. Klademe důraz na maximální kvalitu poskytovaných služeb.
  • Zkušenosti. Díky mnohaletým zkušenostem si poradíme i s náročnými odbornými texty.
  • Profesionalita. Naši překladatelé se specializují na širokou škálu oborů.
  • Prověření překladatelé. Spolupracujeme pouze se spolehlivými a zkušenými překladateli.
  • Rodilí mluvčí. Korektury textu provádějí rodilí mluvčí.
Reference
Je lepší škobrtnout nohama než jazykem. (Zenón z Kytia)